Prevod od "è tua" do Srpski


Kako koristiti "è tua" u rečenicama:

Scommetto che la Porsche qui di fronte è tua.
Kladim se da je taj Porše napolju vaš. Da li je?
È una vecchia strega, ma comunque ora è tua.
Izgleda kao stara kuja, ali je tvoja.
Neanche la tasca è tua, vero?
То баш и није твој џеп.
Questa è sua e ora è tua, è questa è di lei e ora è di lui!
To je bilo njegovo, a sada je tvoje, to je bilo njeno, a sada je njegovo!
Questa è tua, che tu vinca o meno.
Ovo je tvoje, bilo da pobediš ili ne.
È tua la macchina grigia, parcheggiata qui di fronte?
Nije li ono vaš srebrni auto parkiran ispred?
È tua l'idea di riportarlo, sei piccolo e insignificante, e se non lo fai ti prendo a pugni.
Vratiti ga, bilaje tvoja ideja, malen si i nevažan, prebit æu te ako to ne uèiniš.
Volevo sapere se c'è tua madre.
Zanima me jel'ti mama kod kuæe.
Se la vittoria è tua parliamo di 4 milioni di dollari forse anche di più.
A ako ti pobediš, možemo dobiti 4 miliona, možda i više.
Non è fresca, ma è tua se la vuoi.
Nije hladno, ali ga uzmi ako hoæeš.
Chi ha detto che questa tana è tua?
Tko ti kaže da je stan tvoj?
Keung, il capo vuole che tu gridi forte che la cocaina è tua.
Кеунг, шеф зове. Гласно понови да је кокаин твој.
Non è tua la colpa di quello che è successo a tuo padre.
Ne možeš sebe kriviti za to što ti se tati dogaða.
Non è tua moglie, è il nemico e potrebbe già essere lìfuori!
Ne ženu, ona je neprijatelj! Možda je veæ tu vani!
Non mi devi rispondere subito ma qualunque sarà la tua decisione, questa collana è tua.
Ne moraš odmah odgovoriti ali što god odluèiš, ogrlica je tvoja.
Come faccio a sapere che è tua figlia?
Kako uopšte da budem sigurna da je ona tvoja æerka?
La colpa di tutto allora è tua.
Kažeš da si za sve ti kriv?
Sono l'unica persona che sa dov'è tua figlia.
Ја сам једина особа која зна где ти је ћерка.
Se mi paghi adesso, è tua.
Plati mi sada i tvoj je.
La scelta è tua se desideri mettere la tua vita nelle sue mani.
Ti odluèi, ako želiš, hoæeš li mu ih staviti.
Nel frattempo, tieni, questo è tua.
У међу времену, ево, oво је твоје.
So che è difficile perché è tua figlia.
Она је твоја ћерка, и то је трагично.
Se si ammala, la colpa è tua.
Ако се разболи ти ћеш бити крив.
Vedere, dove è tua madre maggio...
Gde ti je mama? Možda mogu...
Beh, allora se Michael è morto, è tua la colpa.
Pa, onda je tvoja krivica Michaelova smrt.
Voglio che guardi lo schermo dove c'è tua madre.
Želim da pogledaš majku na ekranu.
Col dovuto rispetto, ma chi è tua moglie?
Uz dužno poštovanje, ko vam je žena?
Scusa, so che è tua moglie.
Izvini. Znam da ti je žena.
La casa è tua, puoi farne ciò che vuoi.
Kuca je tvoja, radi s njom što te volja.
Dunque, questa qui è tua e questa qui è mia.
Ovo je tvoje, a ova je moja.
Voglio che tu sappia Che quest'intervista è tua.
Želim da znaš da æeš ti kontrolisati ovaj intervju, u redu?
È tua mamma, quando era molto giovane.
To je tvoja mama kada je bila mlada.
La scelta è tua, entrambe sono accettabili.
Tvoj je izbor. Oba su prihvatljiva.
Ma io farò diventare una grande nazione anche il figlio della schiava, perché è tua prole
Ali ću i od sina robinjinog učiniti narod, jer je tvoje seme.
Non recherai oltraggio a tuo padre avendo rapporti con tua madre: è tua madre; non scoprirai la sua nudità
Golotinje oca svog ni golotinje matere svoje ne otkrij; mati ti je; ne otkrij golotinje njene.
Non scoprirai la nudità della figlia della tua matrigna, generata nella tua casa: è tua sorella
Golotinje kćeri žene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.
Non scoprirai la nudità del fratello di tuo padre, cioè non ti accosterai alla sua moglie: è tua zia
Golotinje brata oca svog ne otkrij pristupajući k ženi njegovoj; strina ti je.
2.5339558124542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?